A fost descoperit un nou capitol al Bibliei, ce fusese șters de un scrib acum 1500 de ani. Acesta conține „versete ascunse”
Actualitate / 12.04.2023

Un nou capitol al Bibliei, care conține versete ascunse, a ieșit la lumină după ce a fost șters de un scrib în urmă cu 1.500.

Descoperirea incredibilă, care datează din secolul al III-lea, prezintă capitolele 11 până la 12 din Matei și este una dintre cele mai vechi traduceri ale Evangheliilor. 
 


Noul capitol al Bibliei a fost șters de un scrib, în urmă cu 1500 de ani

 

Pagina a ieșit la lumină datorită utilizării fotografiei cu raze ultraviolete a unui manuscris de la Biblioteca Vaticanului.
Acest nou capitol al Bibliei fusese șters de un scrib, în urmă cu 1500 de ani.

Textul ascuns a fost șters inițial de un scrib din Palestina - o practică comună la acea vreme, deoarece pergamentul era rar, astfel încât manuscrisele erau adesea șterse și refolosite.

Extrasele descoperite provin din Evanghelia după Matei, un discipol al lui Isus care a fost un colector de taxe, și este una dintre cele patru evanghelii ale Noului Testament al Bibliei.

Celelalte trei evanghelii, cele ale lui Marcu, Luca și Ioan, schițează viața lui Isus, iar scrierile lor fac parte din cele 27 de cărți ale Noului Testament.
 


Conține versete ascunse

 
 
Versiunea originală greacă a capitolului 12 din Matei, versetul 1 spune: „În vremea aceea, Isus a trecut prin lanurile de grâne în ziua de Sabat, iar ucenicii Lui s-au înfometat și au început să culeagă boabele de grâne și să mănânce”.

În timp ce traducerea în siriacă spune: „[...] au început să culeagă boabele de grâne, să le frece în mâini și să le mănânce”.

Restul traducerii nu a fost lansată - adică nenumărate versete ascunse ar putea fi dezvăluite mai târziu.

 
 
Tehnologiile digitale și vechile manuscrise

 
 
Un medievalist de la Academia Austriacă de Științe (OeAW) Grigory Kessel a reușit acum să dezvăluie cuvintele pierdute, iar descoperirile sale sunt publicate în revista New Testament Studies.

El a spus într-o declarație: „Tradiția creștinismului siriac cunoaște mai multe traduceri ale Vechiului și Noului Testament.
Până de curând, se știa că doar două manuscrise conțin traducerea siriacă veche a evangheliilor”.

Claudia Rapp, directorul Institutului de Cercetare Medievală de la OeAW, a declarat: „Grigory Kessel a făcut o mare descoperire datorită cunoștințelor sale profunde despre vechile texte siriace și despre caracteristicile scenariului.

„Această descoperire demonstrează cât de productivă și importantă poate fi interacțiunea dintre tehnologiile digitale moderne și cercetarea de bază atunci când avem de-a face cu manuscrise medievale”.

Cărțile Noului Testament au fost scrise în anii de după răstignirea lui Hristos. Noul Testament începe cu descrierea nașterii lui de către Matei și conține, de asemenea, scrisorile conducătorilor Bisericii timpurii către primii creștini, cum ar fi scrisorile Sfântului Pavel.

Noul Testament se încheie cu Cartea Apocalipsei, care le spune creștinilor despre sfârșitul lumii.

Urmăreşte-ne pe Facebook pentru ultimele noutăţi Eva.ro